Legal Terms in 5 Languages
English - French - Russian - German - Polish

This is a langsites.com ressource.

Accusation Accusation f. Обвине'ние Anklage, Beschuldigung f. Oskarżenie
Aggravating circumstances Circonstances aggravantes Отягча'ющие обстоя'тельства Erschwerende Umstände Okoliczności obciążające
Alibi Alibi m. А'либи Alibi n. Alibi
Amnesty (grant an -) Grâcier Ми'ловать Begnadigen, amnistieren Amnestia
Appeal a court ruling Faire appel Обжа'ловать суде'бное реше'ние Beschwerede führen gegen, anfechten, Rechtsbehelf, einklagen Odwołać
Attempted escape Tentative d'évasion Попы'тка побе'га Fluchtversuch Usiłowanie ucieczki
Attenuating circumstances Circonstances atténuantes f. Смягча'ющие обстоя'тельства Mildernde Umstände okoliczności łagodzące
Authentic Authentique По'длинный Authentisch Autentyczny
Bad faith Mauvaise foi f. Недобросо'вестность Böse Absicht f. Zła wiara
Ban Interdiction f. Запрет (запрещение) Verbot n. Zakaz
Bear witness Témoigner Свидете'льствовать Als Zeuge auftreten Świadczyć ,
Blackmail Extorsion f. Вымога'тельство Erpressung f. Szantaż, wymuszenie
Breach of trust Usage de faux Исково'е заявле'ние Vertrauensbruch m. Nadużycie zaufania
Breaking and entering Effraction f. Взлом Einbruch(diebstahl) m. włamanie (do domu)
Bribe n. Pot-de-vin m. Взя'тка Bestechung f., Schmiergeld n. Łapówka, przekupstwo
Brothel Bordel Борде'ль Bordell n., Puff m. Dom publiczy
Burglary Vol avec effraction Кража со взломом Einbruchdiebstahl m. Kradzież z włamaniem, złodziejstwo
Case (legal) Cas m. (juridique) Ка'зус Rechtsfall m., Klage f. Sprawa sądowa
Case dismissed Non-lieu m. Прекраще'ние де'ла Klage abgewiesen
Case-law Jurisprudence f. Суде'бная пра'ктика, суде'бный прецеде'нт Rechtsprechung f., Pr¨zedenzrecht . Prawo precedencowe
Certified Certifié Удостове'ренный Beglaubigt Uwierzytelniony
Charge (criminal -) Chef d'accusation Пункт обвине'ния Anklagepunkt m., Beschuldigung f. Oskar
citizenship citoyenneté гражда'нство Staatsbürgerschaft, die Obywatelstwo
Civil rights Droits civils Гражда'нские права' Zivilrechte Prawa obywatelskie
Claim n. Sinistre m. Страхово'й слу'чай Anspruch m., Forderung f. Roszeczenie
Common law Droit commun Блатно'й Bürgerliches Recht, Gewohnheitsrecht Prawo zwyczajowe, prawo cywilne
Complaint, grievance Plainte f., réclamation f. Жа'лоба Beschwerde f. Skarge, reklamacja, zażalenie
Condemn Condamner Осужда'ть / осуди'ть Verurteilen Potępiać, skazać na (więzienie)
Confiscate Saisir un bien Наложи'ть аре'ст на имуще'ство Beschlagnahmen Konfiskować, kłaść areszt na rzeczach
Conterfeiting Contrefaçon f. Подде'лка Fälschung f., Falschmünzerei f. Fałszerstwo, podrabienie
Contest, challenge Contester Оспа'ривать / оспо'рить Anfechten Kwestionować
Contract Contrat m. Догово'р Kontrakt Umowa
Contracting parties Parties contractantes Догова'ривающиеся сто'роны Vertragsschließende Parteien Umawiające się strony
Contractual Contractuel Догово'рный Vertraglich Umowny
Councel for the defence (UK), defense attorney (US) Défenseur Отве'чник Verteidiger m. Adwokat obrony, adwokat oskarżonego
Counterfeit v. Falsifier Фальсифици'ровать / с- Fälschen Podrabiać, fałszować / s-
Counterfeiter Faux-monnayeur, contrefacteur Фальшивомоне'тчик, Поддельщик Fälscher m.
Court of Auditors Cour des Comptes Счётная пала'та Rechnungshof m. Trybunał Obrachunkowy
Crime, felony Crime m. Кримина'л Straftat f; Verbrechen n. Zbrodnia
Criminal n. Criminel m. Криминали'ст Krimineller Zbrodniarz, przestępczy
Damages claim Déclaration de sinistre Заявле'ние об убы'тках Entschädigungsanspruch m., Schadensersatzanspruch Roszczenie o odszkodowanie
Death penalty, capital punishment Peine de mort Сме'ртная казнь Todesstrafe f. Kara śmierci
Defense attorney Avocat de la défense Адвокат-защитник Strafverteidiger m.
Denunciation Dénonciation f. Доно'с Denunziation f. Doniesienie
Deportation, exile Déportation, exil m. Ссы'лка Abschiebung f. Wygnanie
Dispute Litige m. Спор Streit m. Spór
District attorney, prosecutor Procureur Прокуро'р Staatsanwalt, Bezirksanwalt m. Prokuratura rejonowa
Drop charges Retirer sa plainte Отзыва'ть иск Eine Klage fallen lassen Wycofać oskarżenie
Embezzlement Détournement de fonds Присвое'ние бюдже'тных средств Veruntreuung f., Unterschlagung f.
Expulsion Expulsion f. Выселе'ние Ausweisung Wydalenie
Extradite Extrader Вы'дать Ausliefern Wydawać
File a complaint Déposer une plainte Обраща'ться / обрати'ться с жа'лобой Eine Beschwerde einreichen Składać skargę
fine, penalty amende f. штраф Strafe, die Grzywna, mandat
Forged Подло'жный Nachgemacht, gefälscht Sfałszowany, podrobniony
Heir Héritier Насле'дник Erbe m. Spadkobierca
house of correction Maison d'arrêt Изоля'тор
Zakład poprawczy
Illegal Illégal Незако'нный, нелега'льный Illegal Nielegalny
Illegally, on the side Au noir, en douce Налево Schwarz Na lewo
Illicit Illicite Недозво'ленный Gesetzwidrig Bezprawny
Impose a sanction Infliger un châtiment Налага'ть / наложить наказа'ние Eine Sanktion verhängen, auferlegen Nakładać karę, zastować sankcje
In absentia Par contumace Зао'чно In Abwesenheit Zaocznie
Inherit Hériter Насле'довать Erben Spadkobierca
Inheritance, legacy Héritage m. Насле'дство Erbschaft f. Dziedziczenie, spadek
Insider trading Délit d'initié Злоупотребле'ние служе'бной информа'цией Insider-Geschäft n. wykorzystywanie informacji poufnych w transakcjach
Instigator Instigateur Подстрека'тель Anstifter, Aufhetzer m. Podżegacz
Intellectual property Propriété intellctuelle Интеллектуа'льная со'бственность Geistige Eigentum n. Właśność intelektualna
Interrogation Interrogatoire Допро'с Verhör n., Vernehmen n. Badanie, przesłuchanie
investigator, investigating magistrate rechercheur, juge d'instruction сле'дователь Untersuchungsrichter m. Sędzia śledczy
Judge Juge m. Судья' Richter m., -in f. Sędzia
Judicial authorities Authorités judicidiaires Правомери'тельные о'рганы Justizwesen n. Władza sędziowska
Jury Jury Жюри' Jury f., die Geschworene Sąd przysięgłych, sąd konkursowy
Justice La justice Правосу'дие Justiz f. Wymiar sprawiedliwości
Law Loi f. Зако'н Gesetzt n. Zakon
Legal Juridique Правово'й Gesetzlich, gerichtlich, gesetzmäßig Prawny
Legal action Action en justice Иск Gerichtliche schritte Wystąpienie na drogę sądowa
Legal department Service juridique Юриди'ческий отде'л Rechtsdienst Departament prawny
Legal recourse Action en recours Регре'ссный иск Regress m., Rekurs m. (Ös) Regres
Legality Légalité f. Зако'нность Gesetzmäßigkeit f. Legalność, praworządność
Marriage of convenience Mariage blanc Фикти'вный брак Vernunftehe f. Małżeństwo z rozsądku
minor, underage mineur несовершенноле'тний Minderjähriger Nieletny
Misappropriation Concussion f. Взя'точиничество Zweckentfremdung f., Veruntreuung, Unterschlagung f. sprzeniewierzenie, przywłaszczenie
Mutual consent Accord réciproque Двустроро'ннее соглаше'ние Gegenseitiges Einvernehmen n. Wzajemna zgoda
Not valid Non valable Недействи'тельный Ungûltig Nieważny
Oath (under -) Serment m. (sous -) Прися'га (под прися'гой) Eid m. (unter -) Przysięga (pod -gą)
Original (the- (not fake) Original (l' -) По'длинник Original n. Oryginalny
Out-of-court À l'amiable Полюбо'вно Außergerichtlich, güllich Pozasądowy
Out-of-court settlement Arrangement à l'amiable Милово'е соглаше'ние Außergerichtlicher Vergleich, gütliche Einigung Załatwienie pozasądowe
Parole Liberté provisoire f. Усло'вное освобожде'ние Bedingte Entlassung f. Zwolienie warunkowe
Patent Brevet m. Пате'нт Patent n. Patent
Patent holder Titulaire d'un brevet Патентовладе'лец Inhaber eines Patents Posiadacz patentu
Penal code Code pénal m. Уголо'вый ко'декс Strafgesetzbuch n. Kodeks karny
Perjury Faux témoigage Лжесвиде'льство Meineid m., Eidbruch m. Krzywoprzysięganie, krzywoprzysięstwo
Pickpocket Voleur à la tire Карма'нный вор Taschendieb m. Kieszonkowiec
Plaintiff Plaignant Жа'лобщик Kläger, -in Powód, strona skarżąca
Plead guilty, Confess S'avouer coupable Призна'ть себя' вино'вным Sich schuldig bekennen Przyzać się do winy
Power of attorney, proxy Procuration f. Дове'ренность Bevollmächtigung, Handlungsvollmacht f. pełnomocnictwo
Presumption of innocenc Présomption d'innocence Презу'мпция невино'вности Unschuldsvermutung f. Domniemanie niewinności
Preventive detention Détention préventive Предвари'тельное заключе'ние Sicherungsverwahrung f. zatrzymanie tymczasowy (prewencyjny)
procedural error Vice de procédure Процессуа'льное наруше'ние
Proof, evidence Preuve f. Доказа'тельство Beweis m., Beweisstück n. Dowód, materiał dowodowy
Punish Punir Нака'зывать / наказа'ть Strafen, bestrafen Karać
Punishment punition f., châtiment m. Наказа'ние Bestrafung, Strafe f. Kara
Ransom Rançon m. Вы'куп Lösegeld n. Okup
Rape v. Violer Наси'ловать / изнаси'ловать Vergewaltigen Gwałcić
Rapist Violeur Наси'льник Gewalttäter Gwałciciel
Re-insurance Réassurance Перестрахова'ние Rückversicherung f. reasekuracja
Recourse Recours m. Регре'сс Regress m., Rekurs m. (Ös) Prawo regresu
Request Requête f. Зая'вка Klageschrift f.
Seizure, impounding Saisie Изъя'тие Festnahme, Beschlagnahme f. przechwycenie, przejęcie
Signature n. Signature По'дпись Unterzeichnung f. Podpis
Signing Signature f. (action) Подписа'ние Unterzeichnen s. Podpisanie
Statute of limitations (the -) Prescription f. Да'вность, Искова'я да'вность Verjährung f. Przedawnienie
Steal, rob Voler, dérober Красть / укра'сть Stehlen Kraść, okradać
Subpoena Convocation en justice Вы'зов в суд die Vorladung, die Zwangsmanßahme f. Wezwanie do sądu
Supreme Court Cour Suprême f. Верхо'вный Суд Oberstes Gericht Sąd najwyższy
Suspect Présumé coupable Полозрева'емый mutmaßlicher Täter Podejrzany
Suspicion Soupçon m. Подозре'ние Verdacht m. Podejrzenie
Suspicious Suspect Подозри'тельный Verdächtig Podejrzliwy
take to court Déposer une plainte en justice Жа'ловать в суд Vor Gericht gehen Wnieść sprawę do sądu
take sb to court poursuivre qqn en justice привле'чь / привлека'ть к отве'тственности jn. verklagen, Wnosić kogoś do sądu
The accused Inculpé Последственный Angeklagter, Beschuldigter Oskarżony
Thief Voleur Вор Dieb m. złodziej
Third party Tiers m. Тре'тье лицо' Dritter, dritte Person f. Osoba, strona trzecia
Trial Procès m. Де'ло Gerichtsverhandlung Sprawa sądowa
Undersigned (the -) Soussigné Нижеподписа'вшийся Der Unterzeichnete Niżej podpisany
Victim Victime f. Же'ртва Opfer Ofiar
Will n. Testament m. Завеща'ние Letzter Wille f., Testament n. Testament
Responsible Responsable Отве'тственный Verantwortlicher m. Odpowiedzialny
Mediator Médiateur Посре'дник Mittler m., Vermittler m. Rozejmca, arbiter
Supreme court of appeal Cour de cassation Кассацио'нный суд Bundesgerichtshof m.
Breach of trust Abus de confiance Злоупотребле'ние дове'рием Vertrauensbruch m. nadużycie zaufania
Tort, injury Préjudice m. Вред Schaden m., Tort Delikt, przestępstwo cywilny
Misuse of authority Abus de pouvoir Злоупротребле'ние вла'стью Amtsmissbrauch m. Nadużycie władzy
Rightful claimant, beneficiary Ayant droit Правопрее'мник Anspruchsberechtigter m.
Deprivation of freedom Privation de liberté Лише'ние свобо'ды Freiheitsentzug Pozbawienie wolności

This is a langsites.com ressource.