Polish On-line www.langistes.com/Polish.htm

Czech On-line www.langsites.com/Czech.htm

Brian Huebner

Polite Conversation

English, Polish, Czech and some Slovak

Allow me to introduce myself.

Pan pozwoli, że się przedstawię, Nowacki.

Dovlte, abych se představil. Novacki.

 

apology

przeproszenie

omluva

 

As you like.

Jak pan uważa.

Jak myslíte.

 

Bad luck

Ale pech!

To je ale smůla!

 

Careful

Ostrożnie!

Opartne!

 

Come to my house for coffee.

Zapraszam pana do siebie na kawę.

Zvu vás k sobe na kávu?

 

don't get mad

 

nezlob se

 

Don't mention it.

To drobiazg.

To je maličkost.

 

Don't worry.

Proszę się nie martwić.

Nemejte starosti.

 

Feel at home.

Proszę czuć się u nas jak u siebie w domu.,

Bud'te u nás jako doma.

 

Good luck

Dużo powodzenia!

Hodne úspechů!

 

Here's to your health!

Wznoszę toast za pana zdrowie.

Připíjím na vaše zdraví.

 

How can I help you?

Służę panu

Jsem vám k dispozici.

 

I have a big favo(u)r to ask of you.

Mam dużę prośbę do pani.

Mám k vám velkou prosbu.

 

I hope you forgive me.

Mam nadzieję, że mi państwo wybaczą.

Doufám, že mi to odpustíte.

 

I hope you'll like it here.

Mam nadzieję, że będzie się panu u nas podobało.

Doufám, že se vám u nás bude líbít.

 

I thank you wholeheartedly for everything.

Serdecznie wam za wszystko dziękuję.

Srdečne vám za všechno dekuji.

 

I think this is delicious

to mi smakuje

chutná mi to

 

I wasn't expecting that.

Tego się nie spodziewałem!

To jsem nečekal.

 

I'll come as soon as I can.

Przyjdę, jak tylko będę mógł.

Jakmile budu moct, přijdu.

 

I'll tell him you're here

Zaanonsuję pana.

Ohlasím vas

 

I'm in a hurry.

śpieszę się

Mám naspech.

 

I'm not disturbing you

Czy nie przeskadzam?

Neruším?

 

I'm not imposing, I hope.

Nie przeszkadzam?

neruším?

 

Im sorry to be so late.

Przepraszam pana za duże spóżnienie.

Omlouvám se vám za velké zpoždení.

 

I'm sorry.

Przykro mi.

Je mi líto.

 

I'm terribly sorry.

Najmocniej przepraszam.

Prosím velice za prominutí.

 

I'm very grateful to you.

Jsem vám velmi vdečný.

Jestem panu bardzo wdzięczny.

 

I'm very sorry, but I can''t come.

Bardzo żaluję, ale nie mogę przyjść.

Velice lituji, ale nemohu přijít.

 

I'm very sorry, but I have to go now.

Bardzo mi przykro, ale muszę już iść.

Je mi velmi líto, ale musím už jít.

 

I'm very sorry.

Bardzo przespraszam.

Promińte. prosím.

 

invitation

zaproszenie

pozvání

 

Is this a bad time?

nie przeszkadzam?

neruším?

 

It doesnt matter

Nie szkodzi.

To nevadí.

 

It's not my fault.

To nie moja wina.

To není má vina.

 

It's nothing.

To nic.

To nic.

 

Make yourself at home.

czuć się jak u siebie w domu

cítít se jako doma

 

No bother at all. (Nothing happened)

Nic się nie stało.

Nic se nestalo.

 

pay us a visit

wpaść do nas

zajít k nám

 

Please bring your wife.

Proszę przyjść z żoną.

Přived'te s sebou svoji paní.

 

Please sit down.

proszę usiąć.

sednete si.

 

Pleased to meet you

Bardzo mi miło poznać państwa.

Teší me, że vás poznávám.

 

Say hello to your father for me.

Pozdrowienia dla pańskiego ojca.

Pozdravujte vašeho pana otce.

 

send one's regards

przekazać ukłony

výřídit poručení

 

Stop by our place.

Proszę wpaść kiedyś do nas.

Zaskočte k nám nekdy.

 

take care

Trzymaj się

mĕj se

 

Thank you very much for your help.

Serdecznie panu dziękuję za pomoc.

Moc vám dekuji za pomoc.

 

thanks

dzięki

díky

vd'aka

Thanks for the invitation.

Dziękuję za zaproszenie.

Dekuji za pozvání.

 

Thanks, likewise

Dziękuję, nawzajem!

Dekuji, nápodobné!

 

Thank-you for having us.

Dziękuję za miłe przyjęcie.

Dekuji za přijetí.

 

Thank-you very much.

Dziękuję ci bardzo.

Velice ti dekuji.

 

Thank-you.

Dziękuję (panu)

Dekuji (vám)

 

That doesn't matter

To nie ma znaczenia.

Na tom nezáleží.

 

That's very kind of you.

To bardzo uprzejmie z pana strony.

To je od vás velice hezké.

 

That's very kind of you.

to miło z twojej strony

to je od tebe milé

 

That's very kind of you. (formal)

To bardzo miło z pana (pani) strony.

To je od vás velice milé.

 

That's very kind of you. (informal)

To miło z twojej strony.

To je od tebe milé. Jste velice laskav.

 

Unfortunately.

Niestety.

Bohužel.

 

We made a mistake.

Zrobiliśmy błąd.

Udelali jsme chybu.

 

We're delighted to see you again.

Bardzo się cieszymy, że pana znowu widzimy.

Jsme velice rádi, že vás zase vidíme.

 

What day would suit you?

Który dzień panu odpowiada?

Který den vám vyhovuje?

 

What would you like

Czego pan sobie życie?

Co si přejete?

 

What's your address?

Jaki jest pana adres?

Jakou máte adresu?

 

What's your name

Jak się pan nazywa?

Jak se jmenujete?

 

What's your nationality?

Jakiej jest pan narodowości?

Jaké jste národnosti?

 

With whom do I have the pleasure.

Z kim mam przyjemność?

S kým mluvím?

 

Do you have time today?

Czy pan ma dzisiaj czas?

Máte dnes čas?

 


Comments and contibutions welcome.

Polish On-line www.langistes.com/Polish.htm

Czech On-line www.langsites.com/Czech.htm

Brian Huebner